新しいオランダ語と日本語の翻訳者を募集中!

新しいオランダ語と日本語の翻訳者を募集中!

多くの人は気づいていないかもしれませんが、TidBITSは毎週オランダ語日本語に翻訳されています。これは、献身的なボランティア翻訳者グループの努力のおかげです。中には何年も一緒に仕事をしている人もいます。どんなボランティア活動にも言えることですが、時として新しいメンバーが必要になることもあります。そこで、両翻訳のコーディネーターから、新しいメンバーを募集するよう依頼されました。

英語とオランダ語または日本語のバイリンガル(必須ではありませんが、できれば素晴らしいですが!)の方、ぜひご協力ください。どちらの翻訳チームも人員が不足しており、作業を分散させるためにボランティアをもう少し募集しています。基本的には、チームメンバーと協力して、英語からオランダ語または日本語へのTidBITS翻訳を手伝っていただき、これらの言語でTidBITSを読んでいる約2000人の読者のために貢献していただきます。

オランダ語版日本語版の翻訳作業の詳細については、それぞれのページでご覧いただけます。ご協力をいただければ幸いです。また、ジョー・キッセル氏の継続的なご尽力への感謝の印として、翻訳者の皆様にはTake Controlの電子書籍を無料でご提供いたします。

TidBITS でオランダと日本の国旗を表示

Idfte
Contributing writer at Idfte. Passionate about sharing knowledge and keeping readers informed.